all-out war примеры
- It is now all-out war between Hydra and Leviathan.
Сейчас это настоящая война между Гидрой и Левиафаном. - The agonies of all-out war When will it come again?
Муки изнурительной войны, когда она закочится? - All-out war is not inevitable.
Тотальная война не является неизбежной. - Now it is an all-out war between the Government and that new movement.
В настоящее время идет всеобщая война между правительством и этим новым движением. - The above spectre of all-out war plunges Burundi once again into untenable instability.
Возникающий тем самым призрак войны на истощение вновь ввергает Бурунди в обстановку изнурительной нестабильности. - Even minor and accidental conflict can immediately lead to an all-out war on the peninsula.
Даже мелкий и случайный конфликт способен немедленно вызвать тотальную войну на полуострове. - The Zionists have imposed five all-out wars on the neighbouring countries and on the Palestinian people.
Сионисты навязали соседним странам и палестинскому народу пять тотальных войн. - The phase of an all-out war in the Yemeni crisis seems to have come to an end.
Этап всеобщей войны в йеменском кризисе, по-видимому, заканчивается. - Mr. Ali Mahdi demanded that General Aidid withdraw from Baidoa and threatened an all-out war.
Г-н Али Махди потребовал, чтобы генерал Айдид покинул Байдоа, пригрозив в противном случае начать полномасштабную войну. - It did not issue ultimatums or threaten all-out war, as the Ethiopian Government has now done.
Она не предъявляла ультиматумов и не угрожала всеобщей войной, как это сейчас сделало правительство Эфиопии. - Over the last decade alone, we have witnessed all-out wars consuming tens of thousands of lives.
Только на протяжении последнего десятилетия мы были свидетелями изнурительных войн, которые унесли десятки тысяч жизней. - The damage that has been caused by this all-out war waged by Israel against the Palestinian people is considerable.
Полномасштабная война, которую Израиль ведет против палестинского нарда, уже причинила этому народу значительный ущерб. - The prevention of this armed conflict from developing into an all-out war is entirely attributable to our great patience and self-control.
Только наше терпение и самообладание не позволяют этому вооруженному конфликту перерасти в полномасштабную войну. - This all-out war pursued by Israel against Lebanon and, earlier, against Gaza cannot be justified by Israel's pretext.
Эта полномасштабная война, которую Израиль ведет против Ливана, а ранее вел против сектора Газа, не может быть оправдана предлогом, выдвигаемым Израилем. - We will also carry out an all-out war against poverty by doing away with the privileges that engender injustices and intolerable inequalities.
Мы будем также вести полномасштабную борьбу против нищеты, ликвидируя привилегии, порождающие несправедливость и неравенство, с которым нельзя мириться. - How could countries be justified in engaging in all-out war to combat terrorism while questioning Iran ' s effort to uproot terrorism?
Как можно обосновать участие стран в глобальной войне против терроризма, если ставятся под сомнение усилия Ирана по искоренению терроризма? - Many people, who are lost in this all-out war between the Muslim world and the Infidel Front, have tried to expand censorship and responsibilities.
Многие люди, потерявшие свой путь в ходе этого столкновения между мусульманским миром и неверующими, попытались увеличить количество упреков и расширить круг ответственности. - Eelek and Axus, two councillors previously loyal to the Krotons, who begin to rally for all-out war with the Krotons, have now seized the initiative in Gond society.
Илек и Аксус, два советника, ранее лояльные к Кротонам, которые призывали к открытой войне, захватывают власть в сообществе Гондов. - In the last few days, Israel almost declared all-out war against the Palestinian people, with a view to making it surrender and accept the Israeli peace terms.
В течение последних нескольких дней Израиль практически объявил тотальную войну против палестинского народа, с тем чтобы заставить его сдаться и принять мир на израильских условиях.